Pronte le foto della nuova “impresa” della Fortitudo che ha seriamente rischiato di perdere una partita, dopo che l’aveva controllata per quasi l’intero incontro. Ma al...
La rubrica "Alé Bulåggna" esplora il dialetto bolognese e lo collega al calcio. "A còcc e spintòn" è un modo di dire ancora molto usato per...
Sotto gli occhi di Joey Saputo, la Fortitudo torna alla vittoria e si riscatta, dopo il meno venticinque di Trieste. Nel giorno in...
La rubrica "Alé Bulåggna" esplora il dialetto bolognese e lo collega al calcio. "Al dé ed San Grugnàn" è un modo di dire doppiamente ironico che...
Written by: Massimo Sampaolesi. Translated by: Carlotta Belluzzi By looking up the word “deviation” on the dictionary, this definition will be found: “the...
La rubrica "Alé Bulåggna" esplora il dialetto bolognese e lo collega al calcio. "Al l’ha sbulugnè" significa togliersi di dosso qualcosa, liberarsi di un oggetto o...
La rubrica "Alé Bulåggna" esplora il dialetto bolognese e lo collega al calcio. "Al pèr al batagliàn ed Mlèra" è un ironico modo di dire che...
La rubrica "Alé Bulåggna" esplora il dialetto bolognese e lo collega al calcio. "A cavâll d’un bà rass" è un modo di dire popolare, che prende...
La rubrica "Alé Bulåggna" esplora il dialetto bolognese e lo collega al calcio. "Andèr a pasta sicura" è una interessante locuzione proveniente dal passato, che si...
La rubrica "Alé Bulåggna" esplora il dialetto bolognese e lo collega al calcio. "Al cataré lit anch col gamb dla tèvla" si dice di qualcuno estremamente...
Chiederci oggi se l’attuale Bologna sia più o meno forte rispetto a quello della passata stagione è una domanda pleonastica che, probabilmente, non ha senso di...
La rubrica "Alé Bulåggna" esplora il dialetto bolognese e lo collega al calcio. "Avàiren ‘na chèrta ed tott i zȗgh" significa riuscire a disimpegnarsi in differenti...
La rubrica "Alé Bulåggna" esplora il dialetto bolognese e lo collega al calcio. "Èssres cuért al mâtt" come ci ha segnalato un nostro lettore, ha più...
Written by: Massimo Sampaolesi. Translated by: Carlotta Belluzzi There is nothing heroic in playing well for 70 minutes, only to then lose...
Nessun colpo ad effetto, al ventitreesimo rintocco di giovedì 31 Agosto si sono dissipate le ultime arcigne speranze di coloro che confidavano in un rumoroso acquisto...
La rubrica "Alé Bulåggna" esplora il dialetto bolognese e lo collega al calcio. "An saré quèl am tôr a man drétta" sfrutta un chiaro riferimento biblico...
Written by: Massimo Sampaolesi. Translated by: Carlotta Belluzzi The first two matches have had us earning 4 points. It’s not...
Dante avrebbe scritto che “nel bel mezzo dell’avvio del campionato, ci ritrovammo in una selva oscura”, con l’intento di parafrasare l’inaspettato avvento di una modaiola eclissi...
Oggi alla palestra Porelli, via dell’Arcoveggio si e’ svolta la presentazione “incompleta” (mancavano Aradori, Slaughter, Pajola e Petrovic gli ultimi due hanno appena finito...
Il circo mediatico del calciomercato regala, anche quest’estate come ogni estate, un turbinìo isterico di indiscrezioni, notizie, sotterfugi e colpi ad effetto; Giugno non è stato avaro...